"…and i dont even know why i give you the time
but i have been having trouble trying to get you off my mind
and its awful hard to tell my heart not to feel for you and thats the truth
God help the man who has fallen in love with you…”
Batch’81 should be one of the most important films in the history of Philippine Cinema. I tell you this not from the auteur that is the jade ring of my Film Theories professor, but from thought process of a torrent peer. Batch ’81 might just be the greatest youth-oriented socially-driven Filipino movie satire of all time. And I’m not saying this because of the lack of entries in this category. Or maybe I am.
Anyway, this will not be a film review and I pity those who haven’t watched it. And for those who watched it before and were too young to understand, grab your balls and watch the movie.
This may be the only socially relevant thing that I will do all my life. After this, I will return to false patriotism and slyly deny the fundamentalist bordering fascist prayles and illustrados of my country. With that said, I beg you, download, watch, share and talk about this movie. This may be the only proof that Filipino movies were once badass beyond song-titled musical score-heavy shitty-dubbed movies.
So, in my attempt to interest you in passive social participation, here are a few points why you should watch Batch’81:
1.It’s directed by Mike de Leon and was presented at the Director’s Fortnight during the 1982 Cannes Film Festival.
I don’t really know much about Mike de Leon, but Wikipedia says he directed Kisapmata which is a bayag of a movie and you should not watch it when you’re 12. He also directed Sister Stella L., a Vilma Santos movie. And Vilma Santos is an adjective because Vilma Santos, that’s why. Also, Cannes .
2.Mark Gil, Noel Trinidad and other actors I don’t know (but were amazingly believable) show their behinds in it.
Running in briefs or removing their briefs; there were asses I tell you, asses. I can’t even make a full sentence to describe the emancipation.
3. Discover the Legend of (and that is) Sid Lucero
I’ll leave it at that. Discover for yourselves.
4. This is the Filipino film that has Clockwork Orange reference and Swastika
Kubrick does have a spot in our third-world hearts. Long before the myth about Rizal fathering Hitler, we did have Nazi sentiments and those were presented through a Liza Minelli dance number from our very own inglorious basterds.
5. There is pain and blood and English.
Gushing blood. Squirting from the neck. Bathing the actor. Real pain and genuine emotions. And good English. Our ancestors were speaking English long before call center opportunities required us to. I refuse to accept that it’s because the film was set in a university (the state university). I see it as a proof that long before jejemons, pun memes, pathetic trending topics and lame Facebook statuses; we were already speaking in English to convey educated insights. Philippine media once saw its youth having intelligent conversations, sharing informed opinions, and making critical decisions, both in English and Filipino. It was then I realized: #anyare.